Vectors graphics designed by Freepik

2F

:::

樓層介紹

  • 體適能中心   Fitness Center
  • 空中瑜珈教室  Aerial Yoga classrooms
  • 韻律教室(一) Rhyme classroom 
  • 韻律教室(二) Rhyme classroom 
  • 韻律教室(三) Rhyme classroom 

 


開放時間:

AM06:00 - PM22:00
Opening hours: 06:00am - 22:00pm

 

收費標準與注意事項

  • 體適能中心              Fitness Center
  • 全票:50元/小時      Adult: NTD. 50/hour 
  • 學生票:40元/小時   Premium tickets: 40 / hour
  • 優惠時段:週一至週五 06:00-17:00 時段:70元/2小時
    Offer period: Monday to Friday 06: 00-17: 00 hours: 70 / 2 hours
  • Inbody檢測:200元/次    Inbody analysis: NTD. 200
  • 月卡:1,250元/35天 (限本人使用) / 辦理月卡請準備一吋照片兩張
     Monthly Card: NTD. 1,500 for 35 days (limited to the buyer only)
    月卡將於 112/9/10起 停賣
  • 一小時優惠券 : 112/08/01起 已停賣
  • 兩小時優惠券 : 112/08/01起 已停賣
     

注意事項 :

1.購買各項優待票請出示證件作為識別,未出示者以原價收費。
2.入場務必攜帶毛巾、著運動服裝及運動鞋
Entrance requires sweat towel and sports apparel
3.未滿16歲不得入場。

4.優惠時段售票截止15:00,需於17:00離場

【公益時段及適用對象】

  • 週一至週日上午8時至10時,年滿65歲以上及年滿55歲以上原住民、低收入市民
    免費使用游泳池及體適能中心。
  • 週一至週五下午2時至4時,年滿65歲以上年滿55歲以上原住民、低收入市民
    免費使用游泳池及體適能中心。

【寒假、暑假暫停下午公益時段優惠】

  • 身心障礙者及其監護人或必要之陪伴者一人(陪伴者不得單獨使用場地)憑身心障礙手冊
    全時段館內運動設施免費使用。

場館規範

體適能中心使用須知 Gym Rules

會員使用各項設施,應注意自身健康及體力負荷情形,初次使用者請先向運動指導員詢問器材的正確使用方法及姿勢,切勿擅自使用及操作,同時瞭解並遵循各區使用規定,除須服從工作人員之指導外,並須對自己的安全及行為負全部責任。

Members should beware of own health conditions when using each facility and ask for guidance from instructors to correctly use the facilities for the first time.  Please understand and follow rules for each facility and be fully responsible for your own safety.

  1. 為維護各位之權益,請愛惜使用本中心設備,並遵守各項使用須知。

It is everyone’s responsibility to follow all the rules while using the center’s facilities in respect of the rights of all users.

  1. 為維護使用之安全,未滿16足歲者,禁止進入本區使用。

People under 16 years-old are not allowed to enter.

  1. 公益時段為回饋社會服務,請使用者珍惜場所並遵守入場規定。

Please follow the rules during Public Charity session as it is for social services purposes.

  1. 當您計畫進行較多的身體活動時,為維護您個人健康、安全的理由,應自行完成健康檢查及請醫師為您建議適合之運動項目,並請主動告知現場教練以瞭解健康狀況,如有需要時方能協助。

It is everyone’s responsibility to have a physical checkup periodically so that your physician can suggest you the suitable types of exercises. For your personal health and safety reasons, please inform on-site instructor that you understand your health condition before you begin exercise in case you need assistance.

  1. 患有高血壓、糖尿病、心臟病、傳染病、飯後一小時內、血壓過低、酒後、嚴重睡眠不足時或其他任何身體不適者,禁止使用本設備。

People with contagious diseases, unstable blood pressure, diabetes, heart conditions, had meal within 1 hour before, in drunken state, in sleep-deprived state, under impact of medication or any other unfit health conditions are not allowed to use the facility.

  1. 活動民眾必須穿著運動服裝及軟底運動鞋進入場地,禁止穿著拖鞋、皮鞋、高跟鞋、木屐或其他不合場地使用規定之鞋類進入。

Please wear appropriate exercise clothing and soft-sole athletic shoes and do not wear slippers, leather shoes, high-heels, clogs or other inappropriate shoes to enter the facility.

  1. 嚴禁吸煙、喝酒、嚼食檳榔、口香糖及攜帶任何食品、飲料入場(開水、礦泉水除外)。

Only drinking water is allowed in the facility; other beverages including alcohol, and food, chewing beetle nuts or gum and smoking are not allowed in the place.

  1. 使用館內場地時,請注意使用時間,勿超時佔用(包括公益時段),尊重下一位使用者的權利。

Please pay attention and do not exceed the rental time (including public charity time session) while using the facility in respect of the rights of others.

  1. 個人物品請置放於開放式或投幣式置物櫃內以便管理,限當天使用,違者清空。 如有遺失自行負責。

Please place all personal belongings in the open or coin lockers limited to the day. The center is not responsible for any lost items.

  1. 本健身房所舉辦的各項活動,請依規定報名參加,禁止私下他用。

Please register for any planned activities in the facility and do not use the facility at your own will.

  1. 嚴禁本中心教學課程以外之教學行為。

Personal teaching is not allowed other than the classes provided by the center.

  1. 如有租借/使用各項器材,於使用完畢後,請立即歸還並排列整齊。

Please place any equipment which are rented or used back to their original positions after use.

  1. 若因使用不當造成設備/器材毀損,本中心有權要求損壞賠償。(賠償細則請參照器具租借須知)

Equipment caused by misusage will be charged for compensation (please refer to equipment rental rules for details)

  1. 使用器材之前,請先暖身,如需運動計畫或處方,請向現場教練洽詢預約。

Warming up and stretching are highly recommended before using any equipment. You may seek on-site professional help for exercise planning or consultation.

 15. 如有任何不適,請立即通知工作人員。

Please notify the staff on-site should you feel ill at anytime.

 16. 使用後請將設備歸回原位,請自行攜帶毛巾並請將器材上之汗水擦拭乾淨,以便他人使用。

      Please bring your own towel to wipe off any sweat on the equipment after each use and return the equipment to its original position.

 17.為維持環境及安全,如有違反使用須知、不聽從教練指導或因個人因素而影響他人權益或導致受傷時,本中心得立即禁止使用(不予退費)並不負賠償責任。            如有對本中心人員實施言語或肢體暴力,或有該行為之虞者,本中心有權永久禁止其入場或取消其會員資格或優惠

The center reserves the right to prohibit use of the facility in concern to its environment and safety and is not responsible for reimbursement and compensation for any injuries or violation to others caused by personal factor or not cooperating with the rules and coach instructions.   

 18. 本中心保有依現場實際情況增列或修改本使用須知規定之權利。

       The center has the right to alter the rules according to actual site situation.


飛輪教室使用規範 Spinning Classroom Rules

  1. 為維護使用者之權益,請愛惜使用本中心設備,並遵守各項使用須知。

It is everyone’s responsibility to follow all the rules while using the center’s facilities in respect of the rights of all users.

  1. 患有高血壓、糖尿病、心臟病、傳染病或飯後1小時內、血壓過低、酒後、 嚴重睡眠不足時或其他任何身體不適者,禁止參加各項課程。

People with contagious diseases, unstable blood pressure, diabetes, heart conditions, had meal within 1 hour before, in drunken state, in sleep-deprived state, under impact of medication or any other unfit health conditions are not allowed to use the facility.

  1. 嚴禁吸煙、喝酒、嚼食檳榔、口香糖及攜帶任何食品、飲料入場(開水、礦泉水除外)。

Only drinking water is allowed in the facility; other beverages including alcohol, and food, chewing beetle nuts or gum and smoking are not allowed in the place.

  1. 當您計畫進行較多的身體活動時,為維護您個人健康、安全的理由,應自行完成健康檢查及請醫師為您建議適合之運動項目,並請主動告知現場教練以瞭解健康狀況,如有需要時方能協助。

It is everyone’s responsibility to have a physical checkup periodically so that your physician can suggest you the suitable types of exercises. For your personal health and safety reasons, please inform on-site instructor that you understand your health condition before you begin exercise in case you need assistance.

  1. 請遵守課堂老師之指導,上課開始30分鐘後,請勿進場。

Please follow class rules at all time, admission is not allowed 30 minutes after class has begun.

  1. 進入飛輪教室,必須穿著正式運動服、換穿乾淨鞋底之運動鞋,禁止穿著拖鞋、皮鞋、高跟鞋、木屐或其他不合場地使用規定之鞋類進入。

   Only wearing proper sportswear and clean sports shoes are allowed to enter.

  1. 如有任何不適,請立即通知工作人員。

Please notify the staff on site should you feel ill at anytime.

  1. 本教室為本中心運動研習專用場地,非本課程學員禁止擅自進入;使用本場地請事先申請,始可入場使用。

The facility is reserved for paid-users for specific purposes; anyone needs to register for the facility first before using it.

  1. 本場地所舉辦的各項活動,請依規定報名參加,禁止私下他用。

Please register for any planned activities in the facility and do not use the facility at your own will.

  1. 嚴禁本中心教學課程以外之教學行為。

Personal teaching is not allowed other than the classes provided by the center.

  1. 勿擅自調整視聽音響及空調裝置,如有需求請告知工作人員。

Please do not temper with audio and video equipment and also air conditioner, should you have any needs, please contact the staff.

  1. 如有租借/使用各項器材,於使用完畢後,請立即歸還並排列整齊,嚴禁擅自攜出。

Please place any equipment which are rented or used back to their original positions after use.

  1. 若因使用不當造成設備/器材毀損,本中心有權要求損壞賠償。(賠償細則請參照器具租借須知)

Equipment caused by misusage will be charged for compensation (please refer to equipment rental rules for details)

  1. 未經中心許可,禁止照相、攝影、錄音、張貼或懸掛海報、旗幟、標語等。

Photography, videography, poster hanging, flag hanging, labeling and other such behaviors are not allowed unless approved by the center.

 15. 請共同維繫運動精神,避免不必要之肢體碰觸。

Please keep a good sports spirit, avoid all physical contact.

 16. 個人物品請置放於開放式或投幣式置物櫃內以便管理,限當天使用,違者清空。 如有遺失自行負責。

Please place all personal belongings in the open or coin lockers limited to the day. The center is not responsible for any lost items.

 17. 本須知如有未盡事宜,得另行增列、修訂之,並以現場公告或工作人員說明為準。若未能配合管理者,現場工作人員將有權令其離場(不予退費)

     並不負賠償責任。為維護其他使用者的安全,屢勸不聽者,本中心有權禁止其購票使用。

     如有對本中心人員實施言語或肢體暴力,或有該行為之虞者,本中心       有權永久禁止其入場或取消其會員資格或優惠。

   The Center has the right to add and alter the rules accordingly with the announcement on site and staff explanation as overrule. The center     reserves the right to prohibit use of the facility in concern to its environment and safety and is not responsible for reimbursement and        compensation for violation to others caused by personal factor or not cooperating with the rules.


韻律教室使用規範 Dance Room Rules

  1. 為維護使用者之權益,請愛惜使用本中心設備,並遵守各項使用須知。

It is everyone’s responsibility to follow all the rules while using the center’s facilities in respect of the rights of all users.

  1. 患有高血壓、糖尿病、心臟病、傳染病或飯後1小時內、血壓過低、酒後、嚴重睡眠不足時或其他任何身體不適者,禁止參加各項課程。

People with contagious diseases, unstable blood pressure, diabetes, heart conditions, had meal within 1 hour before, in drunken state, in sleep-deprived state, under impact of medication or any other unfit health conditions are not allowed to participate in any paid-lessons.

  1. 嚴禁吸煙、喝酒、嚼食檳榔、口香糖及攜帶任何食品、飲料入場(開水、礦泉水除外)。

Only drinking water is allowed in the facility; other beverages including alcohol, and food, chewing beetle nuts or gum and smoking are not allowed in the place.

  1. 當您計畫進行較多的身體活動時,為維護您個人健康、安全的理由,應自行完成健康檢查及請醫師為您建議適合之運動項目,並請主動告知現場教練已瞭解健康狀況,如有需要時方能協助。

It is everyone’s responsibility to have a physical checkup periodically so that your physician can suggest you the suitable types of exercises. For your personal health and safety reasons, please inform on-site instructor that you understand your health condition before you begin exercise in case you need assistance.

  1. 請遵守課堂老師之指導,上課開始30分鐘後,請勿進場。

Please follow class rules at all time, admission is not allowed 30 minutes after class has begun.

  1. 活動民眾必須穿著運動服裝及軟底運動鞋進入場地,禁止穿著拖鞋、皮鞋、高跟鞋、木屐或其他不合場地使用規定之鞋類進入。

Please wear appropriate exercise clothing and soft-sole athletic shoes and do not wear slippers, leather shoes, high-heels, clogs or other inappropriate shoes to enter the facility.

  1. 如有任何不適,請立即通知工作人員。

Please notify the staff on site should you feel ill at anytime.

  1. 禁止兒童於教室內嬉戲。

Kids are not allowed to play in the room.

  1. 使用本教室時,請注意使用時間勿超時佔用。非課程學員禁止擅自進入;使用本場地請事先申請,始可入場使用。

Please pay attention and do not exceed the rental time. The facility is reserved for paid-users; anyone needs to register for the facility first before using it.

  1. 非體育活動經本中心核准出借使用時,須另訂契約並依約辦理借用手續。

Contract and facility rental process should be in place for any non-athletic events approved by the center.

  1. 本教室所舉辦的各項課程及活動,請依規定報名參加,禁止私下他用。

Please register for any planned activities in the facility and do not use the facility at your own will.

  1. 嚴禁本中心教學課程以外之教學行為。

Personal teaching is not allowed other than the classes provided by the center.

  1. 勿擅自調整視聽音響及空調裝置,如有需求請告知工作人員。

Please do not temper with audio and video equipment and also air conditioner, should you have any needs, please contact the staff.

  1. 如有租借/使用各項器材,於使用完畢後,請立即歸還並排列整齊,嚴禁擅自攜出。

Please place any equipment which are rented or used back to their original positions after use.

  1. 若因使用不當造成設備/器材毀損,本中心有權要求損壞賠償。(賠償細則請參照器具租借須知)

Equipment caused by misusage will be charged for compensation (please refer to equipment rental rules for details)

  1. 未經中心許可,禁止照相、攝影、錄音、張貼或懸掛海報、旗幟、標語等。

Photography, videography, poster hanging, flag hanging, labeling and other such behaviors are not allowed unless approved by the center.

  1. 請共同維繫運動精神,避免不必要之肢體碰觸。

Please keep a good sports spirit, avoid all physical contact.

  1. 個人物品請置放於開放式或投幣式置物櫃內以便管理,限當天使用,違者清空。 如有遺失自行負責。

Please place all personal belongings in the open or coin lockers limited to the day. The center is not responsible for any lost items.

  1. 本須知如有未盡事宜,得另行增列、修訂之,並以現場公告或工作人員說明為準。若未能配合管理者,現場工作人員將有權令其離場(不予退費)並不負賠償責任。為維護其他使用者的安全,屢勸不聽者,本中心有權禁止其購票使用。如有對本中心人員實施言語或肢體暴力,或有該行為之虞者,本中心有權永久禁止其入場或取消其會員資格或優惠。

     The Center has the right to add and alter the rules accordingly with the announcement on site and staff explanation as overrule. The center     reserves the right to prohibit use of the facility in concern to its environment and safety and is not responsible for reimbursement and        compensation for violation to others caused by personal factor or not cooperating with the rules.